赠瑕丘王少府

赠瑕丘王少府朗读

皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。

梅生亦何事,来作南昌尉。

清风佐鸣琴,寂寞道为贵。

一见过所闻,操持难与群。

毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。

我隐屠钓下,尔当玉石分。

无由接高论,空此仰清芬。

译文

王少府,你玉树临风,身姿矫捷如仙鹤,神态超然像神仙。

你就是汉朝的仙人梅福啊,为什么来南昌作府尉?

你抱元守一,无为而治,甘守寂寞,清风袅袅,琴声铮铮。

你操持高尚,不入巢穴,冰清玉洁。

挥笔之间,诉讼了结,傲视王侯,目送飞云。

我现在隐居在渔民屠夫之间,你要玉与石分清。

无缘与你高谈阔论,只好远远地致意,表示仰慕之情。

注释

梅生:即梅福,字子真,九江寿春人。为郡文学补南昌尉。王莽篡位,隐于九江一带,后传说成为神仙。见《汉书·梅福传》。

鸣琴:喻瑕丘县令。此用宓子贱治单父典,孔子的学生宓子贱为单父宰,弹琴,身不下堂,而单父治。见《史记·仲尼弟子列传》。

操持:常释为料理、操办、处理等。于此,则意为操守。如杜甫《东津送韦讽摄阆州录事》:“推荐非承乏,操持必去谦。”

鲁邑 :即唐鲁国之都,兖州治城瑕丘,今为兖州市。

瀛洲:海上仙山名。

屠钓:此为李白用姜尚典以自喻。姜子牙微贱之时,不为人知,曾“屠牛于朝歌,卖饮于孟津”,后又隐钓于渭滨之磻溪。

玉石:句读当为“玉、石”,玉即美玉,李白隐喻自己;石为普通石头,喻平常之人。

  公元736年(唐开元二十四年)冬,李白由安陆移家兖州治所瑕丘县城东门外,此诗为李白移家之初,首访兖州瑕丘地方官王县尉之作。

  此诗寥寥数笔就把一个清心寡欲的好官吏刻画得栩栩如生。犹以“毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云”两句把王少府的精干清高表现无遗。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

卢青山

春雨无家自作吹,春花烂熳碧江湄。林边草浪翻风脚,溪畔芹容闪石眉。

留夕照,缓琼杯,今生能得几回迷?菜花新笋挑完后,市上甘茶玉作堆。

()

暖轿行春底见春,遮栏春色不教亲。

急呼青繖小凉轿,又被春光著莫人。

()

伊商胡越尚同图,管蔡如何有异谟。
不念祖宗危社稷,强于仁圣遣行诛。

()
聂绀弩

少女玩过又赐死,居然多情圣天子。长生殿同长恨歌,不及华清一勺水。

华清池水今尚温,书已封建鬼道理。我见华清感更深,中有马嵬陈玄礼。

()
刘蘅

江畔。江畔。独立昂头霄汉。秋晴月色凄盛清。催诗试我性灵。灵性。

灵性。水淡烟柔风劲。

()

策蹇聊为汗漫游,流光倏忽又惊秋。萧萧黄叶濛濛雨,惹起离人一段愁。

()